+86-757-83073261 contact@gbaiplawyer.com

外国人如何委托中国律师进行民事诉讼?

外国自然人和外国企业在中国拥有知识产权的,如发现在中国境内被侵害了知识产权,就需要在中国委托律师进行知识产权侵权诉讼。

通常,一下材料需要办理公证、认证:

一、主体资格证明

  • 主体为自然人的,主体资格证明材料为自然人的身份证、护照。
  • 主体为企业的,主体资格证明材料主要为外国企业的营业执照、成立证明。

二、法定代表人身份证明书及法定代表人的身份证

法定代表人身份证明(是企业出具的一份声明,证明XXX是该企业法定代表人)。该法定代表人有权在相关文件上代表企业签字、委托代理律师等等。

三、授权委托书

建议授权内容覆盖取证公证、一审、二审、执行、再审等等。份数方面,建议不少于6份以上。

四、境外形成的某些证据

  • 当事人提供的公文书证系在中华人民共和国领域外形成的,该证据应当经所在国公证机关证明。所谓公文书证是指由国家机关、社会团体依职权制作的公文书,如法院裁判文书、国有土地使用权证书等。
  • 中华人民共和国领域外形成的涉及身份关系的证据,应当经所在国公证机关证明并经中华人民共和国驻该国使领馆认证。

备注:

  • 如果外国企业在中国境内有代表处或分公司,或外国人在中国国内有住所,无需对其在中国境内签发的授权委托书办理公证、认证。
  • 对于在中国没有住所的外国人、外国企业或者组织的代表人,在中国境内出具的授权委托书应当在法官见证下签署或者经内地公证机构公证。
  • 2021年2月,最高人民法院出台线上视频见证授权,首先核验当事人身份,再由法官见证当事人授权律师。
  • 除了诉讼以外,外国当事人向中国公安机关报案、投资设立公司或设立代表机构、房产交易,也需要对上述材料进行公证、认证。
  • 跟法院诉讼程序不一样,在涉外仲裁程序当中,仲裁规则通常并不要求对主体资格证明、法定代表人身份证明和授权委托书进行公证、认证。对于来自域外的证据,也一般不要求进行公证、认证。
  • 关于外文文书的翻译,一般需要翻译成中文。实务中,可以采用两种方式安排翻译:一种是由域外有资质的翻译机构翻译成中文,将中文译文和外文材料一起公证认证;另一种方式是只对外文材料进行公证和认证,材料寄到中国后,再委托中国境内有翻译资质的机构翻译成中文。